Die Kennzeichnung von Eiern verstehen
Die Haltung von Legehennen in konventionellen Käfigen, sogenannten Legebatterien, ist in der gesamten Europäischen Union verboten. Die Tiere dürfen nur in Boden- und Freilandhaltung, in ökologischer Erzeugung oder in sogenannten ausgestalteten Käfigen gehalten werden. Die Käfige, in denen etwa 40 Tiere leben, müssen über Sitzstangen, Lege-Nester und Einstreu verfügen. Ab 2025 sollen in Deutschland auch diese Käfige untersagt werden. Bereits jetzt stammen in Deutschland gut 62 Prozent der Eier aus Bodenhaltung, elf Prozent der Legehennen sitzen in ausgestalteten Käfigen.

Woher kommt das Frühstücksei?
Auf jedem Ei steht eine Nummer. Sie gibt Aufschluss darüber, in welchem Stall das Ei gelegt wurde. Bisher fehlt jedoch eine öffentlich zugängliche Datenbank, die alle Betriebe erfasst.
5 bei 2 Bewertungen
Mit von 5 Sternen
Sie haben bereits abgestimmt.
Woher kommt das Ei?
Sind Eier in Gebäck, Nudeln, Mayonnaise oder Fertiggerichten enthalten, können Verbraucher deren Herkunft kaum nachvollziehen. Zwar ist eine Kennzeichnungspflicht in der Diskussion, aber bislang noch nicht vorgeschrieben. Wenn es aber um das Frühstücksei geht, haben Kunden die Wahl. Und immer mehr Menschen kaufen auch tatsächlich Eier, die aus Freilandhaltung stammen, oder Bio-Eier. Wer auf Produkte verzichten möchte, die vermutlich mit Eiern von Hühnern aus Käfighaltung hergestellt wurden, muss auf Bio-Produkte zurückgreifen. Außerdem gibt die Albert-Schweitzer-Stiftung Auskunft über Produkte, die ohne Eier aus Käfighaltung hergestellt werden.
So sind Eier gekennzeichnet
Unverarbeitete Eier müssen gekennzeichnet sein - es sei denn, sie werden vor Ort auf dem Erzeugerhof verkauft. Verbraucher können also entscheiden, welche Eier sie kaufen. Auf der Verpackung muss stehen, wie die Hühner gehalten werden und auf den Eiern selbst ist ein Code aufgedruckt. Er kann etwa so aussehen: 1-DE-0145231.
1. Haltungsform: Die erste Ziffer gibt an, wie die Legehenne gehalten wird, die das Ei gelegt hat.
2. Herkunftsland: An zweiter Stelle findet sich die Länderkennzeichnung, zum Beispiel DE für Deutschland, NL für die Niederlande oder AT für Österreich.
Kennzeichnungen der Bundesländer
3. Betrieb: Die Zahlenfolge am Ende steht für die Nummer des Legebetriebs, die ersten beiden im Fall von Eiern aus Deutschland für das Bundesland (03 etwa für Niedersachsen). Wer genau wissen möchte, woher das Ei kommt, kann die Nummer auf der Website "Was steht auf dem Ei?" eingeben und erhält dann Auskunft. In der Datenbank sind jedoch nicht alle Legebetriebe aufgeführt.
Güteklassen und Farbe
Eier werden zudem nach ihren Güteklassen unterschieden. Im Einzelhandel sind nur die Eier der Güteklasse A in den Größen M (mittel) und L (groß) erhältlich. B-Klasse-Eier dürfen nur in der Industrie verarbeitet werden. Ob Eier eine braune oder weiße Schale haben, sagt nichts über die Qualität aus. Die Farbe hängt von der Rasse der Henne ab.
Haltbarkeit und Frischetest
In der Regel sind Eier etwa 28 Tage ab Legedatum haltbar, ab zehn Tagen vor Ablauf müssen sie gekühlt werden. Für Gerichte, die mit rohen Eiern zubereitet werden, sollten nur ganz frische verwendet werden. Gut zwei Wochen alte Eier sollten vor dem Verzehr gekocht, gebraten oder im Kuchen gebacken werden. Eier sollten nicht gewaschen werden. Denn wird die Außenhaut verletzt, können Keime ins Innere gelangen.
Ist das Mindesthaltbarkeitsdatum nicht bekannt, helfen einfache Tests, um festzustellen, ob ein Ei noch frisch ist. Legt man es beispielsweise in eine Schüssel mit kaltem Wasser und es schwimmt oben, handelt es sich um ein altes Ei, denn dann hat sich die Luftkammer darin vergrößert. Sinkt es zu Boden, ist es noch frisch. Schüttelt man ein Ei und es gluckst im Innern, ist es alt, denn das Eiklar ist dünnflüssiger geworden. Das Eigelb eines frisch aufgeschlagenen Eis wölbt sich hoch, während das eines alten Eis abgeflacht ist.
Tipps und Tricks rund ums Ei
Wie lang halten sich rohe, wie lang gekochte Eier? Wie vermeide ich, dass sie beim Kochen platzen? Und lassen sich Eier einfrieren? mehr
Eier im Test: Schmeckt Bio besser?
Schmecken teure Bio-Eier besser als günstige Eier aus Bodenhaltung? Worauf ist bei Kauf, Lagerung und Zubereitung zu achten? So gelingt das perfekte Frühstücksei. mehr
Rezepte mit Eiern
Ei im Glas, Rührei, Eiersalat oder Süßes mit Eierlikör - eine Auswahl von Rezepten mit Eiern, die nicht nur zu Ostern schmecken. mehr
Dieses Thema im Programm:
Lebensmittel-Check mit Tim Mälzer | 15.08.2016 | 21:00 Uhr
Mehr Ratgeber
Iss besser!: Gesundes vor der Haustür
Handzahme Eichhörnchen aus der Nähe erleben
Mit Sport gegen den Krebs
Warenkunde
Lebensmittel
Einkochen, trocknen, einlegen: So geht's
Wir stellen verschiedene Methoden vor. mehr
Eier aufdruck
Aufdruck auf Eier - Hьhnereier Lexikon
Ziffernreihe Code am Hьhnerei. Eiercode entziffern. Nummern und Buchstaben auf dem Ei aufgedruckt. XL L M und S EiergrцЯen. Bedeutung Ziffern auf Supermarkteier
Aufdruck auf den Eiern:
Bilder-Beispiel: 1 - AT - 33 40465
Die erste Zahl (im Beispiel1):
Buchstaben (im Beispiel AT):
Vorderen 2 Zahlen (im Beispiel 33):
Symol fьr jeweiliges Bundsland
Letzten 5 Zahlen (im Beispiel 50000):
Verschlьsselung fьr den Legebetrieb (Adresse)
Aufdruck auf der Eier-Verpackung - EiergrцЯe:
XL = sehr groЯ, schwerer als 73 Gramm
L = groЯ, 63 bis 73 Gramm
M = mittel, 53 bis 63 Gramm
S = klein, leichter als 53 Gramm
Inhaltsstoffe von Eiern
Beim Eier Einkauf beachte
Kaufe grundsдtzlich nur frische Eier; entsprechende Hinweise ьber die Haltbarkeit findet sich auf der Verpackung.
Kaufe nur Eier im Supermarkt, welche in der Kьhlvitrine des Lebensmittelgeschдftes vorrдtig gehalten werden!!
Fьr das Fдrben von Hьhnereiern empfiehlt es sich, eher kleine dickschalige Eier zu verwenden! Die Gefahr, dass die Schale beim Kochen und anschlieЯenden Bemalen springt, ist dadurch vermindert.
Kontrolliere die Schalenoberflдche nach Sprьngen, Defekten oder Beschдdigungen. Nur einwandfreie Schalenbeschaffenheit bewahrt einerseits das Ei vor raschem Verderb. Wьrde die Schale beim Kochvorgang springen, wдre Fдrben nicht mehr mцglich.
Bis zum Kochen der Eier bewahren diese im Kьhlschrank auf.
Beim Kochen der Eier ist darauf zu achten, dass der Dotter nach dem Erhitzungsprozess vollkommen gestockt ist. Selbst im kernweichen Dotter kцnnen Salmonellen (sofern sie im Ei vorhanden waren) den Erhitzungsvorgang ьberleben! Wenn auch vielleicht der kernweiche Dotter mitunter besser schmecken sollte, das Risiko einer Salmonelleninfektion wьrde niemals diesen kulinarischen Genuss rechtfertigen.
Tipps und Hinweise zum Ei
Haushaltstipp: Nach dem Kochen schrecke die Eier mit kaltem Wasser ab. Nach diesem Kaltwasserguss macht das spдtere Abschдlen der Eier weniger Mьhe.
Wenn du die gekochten Eier fдrben willst, kannst du auf Eierschalenfarben zurьck greifen, die im Handel angeboten werden. Bei diesen Farbstoffen handelt es sich um Lebensmittelfarben, die bedenkenlos verwendet werden kцnnen. Selbst wenn Farbspuren die Schale durchdrungen haben, bestehen keine Einwдnde gegen den Genuss.
Es bestehen auch keine Bedenken, die Schalen nach alten Hausrezepten mit Zwiebelschalen, Blьtenblдttern oder дhnlichen Naturstoffen zu fдrben.
Obwohl gekochte Eier nicht besonders rasch verderben, ist es anzuraten, im Haushalt gefдrbte Eier innerhalb von 10 Tagen nach dem Kochen zu verzehren. Es mag vielleicht die lange Mindesthaltbarkeitsfrist, die auf den verpackten und maschinell gefдrbten Eiern angegeben ist, irritieren, jedoch gewдhrt eine spezielle Koch - Fдrbetechnik Haltbarkeiten von etwa 5 Wochen.
Wenn du ein Ei abschдlst und der Dotter (Eigelb) hat sich auЯen dunkel verfдrbt, ist dem keinerlei Bedeutung zu zu messen. Das Ei wurde beim Kochvorgang lediglich zu lange gekocht.
Sei dir bewusst, dass Eier energetisch hochwertig sind und zusдtzlich einen hohen Cholesteringehalt aufweisen. Solltest du Probleme mit deinem Cholesterinspiegel, der Galle oder Darm haben, ist ein eher zurьckhaltender Umgang mit Eiern bei der Zusammenstellung des Osterfrьhstьcks anzuraten.
Salmonellen Vermehrung, so gefдhrlich kцnnen sie sein
Salmonellen gehцren zur Gruppe der Darmbakterien. Es gibt mehr als 2200 verschiedene Typen von Salmonellen.
Manche davon sind besonders gefдhrlich fьr den Menschen. In den letzten Jahren sind einige sehr aggressive Arten nachgewiesen worden, die auch fьr die Zunahme an Lebensmittelvergiftungen verantwortlich sind. Sie verursachen leichte bis schwerste Erkrankungen mit Ьbelkeit, Durchfall, Fieber bis 40°C, Erbrechen, Kreislaufbeschwerden und Bauchschmerzen.
Abhдngig von Anzahl und Art, aber besonders auch von der Konstitution des Erkrankten kцnnen die Symptome ganz unterschiedlich sein. Besonders bei дlteren Personen, aber auch bei Kindern und Personen mit geschwдchtem Immunsystem kann die Erkrankung rasch lebensbedrohend werden.
Die Infektion erfolgt durch den Verzehr von mit Salmonellen verunreinigten (kontaminierten) Lebensmitteln.
Besonders durch Geflьgel und Eier, aber auch durch Fleisch anderer Tiere kцnnen Salmonellen-Erkrankungen verursacht werden.
Auch Personen und Haustiere, die im Verdauungstrakt Salmonellen beherbergen ohne selbst daran zu erkranken (Dauerausscheider), kцnnen Salmonellen in die Kьche einschleppen. Salmonellen gedeihen besonders gut, wenn genьgend Feuchtigkeit und Nдhrstoffe vorhanden sind und Umgebungstemperaturen von ca. 37° C herrschen. Auch lauwarme Speisen wie Puddings, Cremen und Erdдpfelsalat sind ein idealer Nдhrboden fьr sie.
Bei Kьhlschranktemperaturen vermehren sich Salmonellen kaum, Tiefkьhltemperaturen ьberstehen sie allerdings ohne grцЯere Schдden.
Nur bei durchgehend starkem Erhitzen von Speisen (Temperaturen von mehr als 75° C im Inneren der Speisen) werden sie sicher abgetцtet.
Salmonellen in Eiern
Auch in Eiern kцnnen besonders gefдhrliche Salmonellen vorkommen, daher sollen Puddings, Cremes, Tiramisu, Topfentorten und дhnliche Speisen, die Eier oder Dotter enthalten, auf heiЯem Weg hergestellt werden.
Mayonnaisen und Feinkostsalate sind ausreichend mit Essig oder Zitronensaft zu sдuern.
Weichgekochte Eier oder Spiegeleier sollten soweit erhitzt sein, dass die Randschichten des Dotters vцllig geronnen sind.
Bei verschiedenen Speisen wie Bouillon mit Ei, Beef Tartar, Ei im Glas sollte besonders vorsichtig hantiert werden.
Fьr Suppeneinlagen mit Ei betrдgt die Kochzeit im wallenden Wasser mindestens 7 Minuten. Legierte Suppen oder Saucen sollten 3 bis 4 Mal aufwallen.
Bereits verwendete Semmelbrцsel (Paniermehl) sollten nicht aufbewahrt werden.
Eier stets so aufschlagen, dass der Inhalt mit der SchalenauЯenseite mцglichst nicht in Berьhrung kommt. Daher keine Brucheier verwenden.
Hartgekochte Eier entweder in der Schale oder in Essigwasser gekьhlt aufbewahren.
Weiteres interessantes ьber Eier.
Millionen Eier in den Niederlanden verseucht

Fipronil kann in hoher Dosis Schäden an Leber, Schilddrüse oder Niere verursachen, sagte eine Sprecherin der Lebensmittelbehörde der Deutschen Presse-Agentur. Der Stoff sei auch in anderen Eiern gefunden worden, allerdings in einer niedrigeren Konzentration.
In der vergangenen Woche war das Insektizid in den Eiern von zunächst sieben Geflügelbetrieben gefunden worden. Ein Unternehmen hatte es benutzt, um Läuse auf den Höfen zu bekämpfen. Die Staatsanwaltschaft hat inzwischen Ermittlungen eingeleitet. Daraufhin waren alle 180 Kunden des Schädlingsbekämpfungsunternehmens kontrolliert worden. Bislang wurde in den Eiern von 30 Geflügelbetreiben das schädiche Insektizid entdeckt. (dpa)
In NRW sind mit Pestizid belastete Eier im Umlauf
In NRW sind etwa 875.000 mit Biozid belastete Eier in den Umlauf gekommen.
Laut eines Berichtes von "wdr.de" haben Überwachungsbehörden in Belgien und den Niederlanden in Legehennenbeständen nicht zugelassene Stoffe wie Fipronil und ein Biozid entdeckt. Das Insektizid werde zur Bekämpfung von Flöhen, Läusen, Schaben, Zecken und Milben eingesetzt. Circa 2,9 Millionen Eier der belasteten Eier sollen auch nach NRW geliefert worden sein.
Die betroffenen Eier haben den Aufdruck 1-NL 4128604 oder 1-NL 4286001. Über welche Märkte die Eier vertrieben wurden, ist noch unklar.
Ein Gesundheitsrisiko für Menschen besteht laut Bundesinstitut für Risikobewertung bei normalem Verzehr nicht.
Zwei Bochumer sterben nach Motorradunfall in Lünen
Studie: Immer mehr Lkw auf Salzburgs Autobahnen
Das Spiel in Internet-Casinos – wie gewinnt man?
HomePod Firmware bestätigt iPhone 8 Frontdesign & Face ID
"Lutsch mir die Eier": Hülkenberg übel beleidigt
Von der Leyen fliegt nach Hubschrauber-Unglück nach Mali
Flucht vor Polizei in Berlin: Auto fährt auf Treppe zur U-Bahn
Nordkorea kritisiert Stationierung weiterer THAAD-Startrampen in Südkorea
Frauen-EM: Heftige Regenfälle haben Platz unter Wasser gesetzt
Personen prügeln sich bei Massenschlägerei im Alaunpark

Apple beugt sich chinesischen Wünschen

Kritik an Ausweisung von Diplomaten
Latest News
Von der Leyen sucht in Mali nach Antworten Juli 31, 2017 Ein Team von Experten der Bundeswehr ist seit Donnerstag vor Ort, um die Ursache des tödlichen Unglücks zu erforschen. Mehr als 890 Soldaten der Bundeswehr sind in der ehemaligen Rebellenhochburg Gao stationiert.
AfD muss um Bundestag-Einzug bangen Juli 31, 2017 Insgesamt ließ der Landeswahlausschuss 23 der eingereichten 27 Landeslisten zur Bundestagswahl zu. Die Alternative für Deutschland ( AfD ) darf in Niedersachsen zur Bundestagswahl antreten.
Venezuela verbietet vor Wahl Demonstrationen Juli 31, 2017 Aber in der aufgeheizten politischen Stimmung war mit Zusammenstößen zwischen Demonstranten und Sicherheitskräften zu rechnen . Der will am kommenden Sonntag die Weichen stellen für eine Verfassungsreform, die ihm weitreichende Befugnisse sichern würde.
Frau stürzt mit Traktor in den Neckar Juli 31, 2017 Der Bereich des Neckars soll bei Tageslicht noch einmal auf etwaige weitere Gegenstände im Flusslauf überprüft werden. Mit einem Schwerlastkran konnte das etwa 12 Tonnen schwere Gespann gegen 20 Uhr aus dem Neckar geborgen werden.
Fans verwandeln Stadion für toten Spielersohn in ein Lichtermeer November 21, 2017
Rot-Weiß Erfurt: Emmerling folgt auf Bergner November 20, 2017
- Nach WM-Desaster: Italiens Fußballboss tritt übel gegen geschassten Trainer nach November 20, 2017
- Beim Stand von 1:25 - Schiri bricht aus Mitleid ab! November 20, 2017
Kölner Haie feuern Trainer Clouston November 20, 2017
Aubameyang kehrt Dienstag in den BVB-Kader zurück November 20, 2017
Nach langem Krebsleiden | Ex-Tennisstar Novotna stirbt mit 49 Jahren November 20, 2017
Siemens baut in Wien 200 Leute ab November 20, 2017
IMac Pro offenbar mit A10 Fusion Chip für "Hey Siri" November 20, 2017
- Großer Bildschirm: OnePlus stellt 5T vor November 18, 2017
- HomePod mit Produktionsproblemen? Apple muss Verkaufsstart verschieben November 17, 2017
- Apple zeigt "iPad Pro - What´sa Computer" Werbespot November 17, 2017
- Zombie-Phone: Trekstor will neues Windows-Smartphone schwarmfinanzieren November 17, 2017
- Windows Mixed Reality - Valve startet SteamVR für alle November 17, 2017
- Windows-Update legt Nadeldrucker lahm November 17, 2017
- Apple veröffentlicht iOS 11.1.2 - behebt iPhone-X-Fehler November 17, 2017
Andreas Martin: Was passierte wirklich mit seiner Frau Juliane? November 21, 2017
Actionfilm "Justice League" enttäuscht an Nordamerikas Kinokassen November 20, 2017
Auch im echten Leben ein Held: Harrison Ford hilft Frau nach Autounfall November 20, 2017
Adam sucht Eva 2017: Bastian Yotta ist verschwunden! November 20, 2017
Alex Jolig soll ins Dschungelcamp ziehen - und auch diese Kandidaten sind dabei November 20, 2017Tagebücher und Brille von John Lennon in Berlin aufgetaucht November 20, 2017
Jeffrey Tambor verlässt "Transparent" nach Belästigungsvorwürfen November 20, 2017
Earle Hyman: Der "Bill Cosby Show"-Star ist tot" November 20, 2017
AT&T wehrt sich gegen US-Kartellklage wegen Time-Warner-Übernahme November 21, 2017
- Halbleiterkonzerne Marvell Technology und Cavium wollen verschmelzen November 20, 2017
IG Metall droht mit Streiks November 20, 2017
Staatsanwaltschaft fordert drei Jahre Haft für Anton Schlecker November 20, 2017Dax reagiert verhalten auf Scheitern der Jamaika-Gespräche November 20, 2017
Mercedes will Transporter mit Elektroantrieb bauen November 20, 2017- E-Autopionier Tesla will auch Lkw elektrifizieren November 20, 2017
- VW investiert 34 Milliarden Euro in Elektroautos November 20, 2017
Copyright © 2017 Journal Mallorca . Alle Rechte vorbehalten.
Die Kennzeichnung von Eiern verstehen
Die Haltung von Legehennen in konventionellen Käfigen, sogenannten Legebatterien, ist in der gesamten Europäischen Union verboten. Die Tiere dürfen nur in Boden- und Freilandhaltung, in ökologischer Erzeugung oder in sogenannten ausgestalteten Käfigen gehalten werden. Die Käfige, in denen etwa 40 Tiere leben, müssen über Sitzstangen, Lege-Nester und Einstreu verfügen. Ab 2025 sollen in Deutschland auch diese Käfige untersagt werden. Bereits jetzt stammen in Deutschland gut 62 Prozent der Eier aus Bodenhaltung, elf Prozent der Legehennen sitzen in ausgestalteten Käfigen.
Woher kommt das Frühstücksei?
Auf jedem Ei steht eine Nummer. Sie gibt Aufschluss darüber, in welchem Stall das Ei gelegt wurde. Bisher fehlt jedoch eine öffentlich zugängliche Datenbank, die alle Betriebe erfasst.
5 bei 2 Bewertungen
Mit von 5 Sternen
Sie haben bereits abgestimmt.
Woher kommt das Ei?
Sind Eier in Gebäck, Nudeln, Mayonnaise oder Fertiggerichten enthalten, können Verbraucher deren Herkunft kaum nachvollziehen. Zwar ist eine Kennzeichnungspflicht in der Diskussion, aber bislang noch nicht vorgeschrieben. Wenn es aber um das Frühstücksei geht, haben Kunden die Wahl. Und immer mehr Menschen kaufen auch tatsächlich Eier, die aus Freilandhaltung stammen, oder Bio-Eier. Wer auf Produkte verzichten möchte, die vermutlich mit Eiern von Hühnern aus Käfighaltung hergestellt wurden, muss auf Bio-Produkte zurückgreifen. Außerdem gibt die Albert-Schweitzer-Stiftung Auskunft über Produkte, die ohne Eier aus Käfighaltung hergestellt werden.
So sind Eier gekennzeichnet
Unverarbeitete Eier müssen gekennzeichnet sein - es sei denn, sie werden vor Ort auf dem Erzeugerhof verkauft. Verbraucher können also entscheiden, welche Eier sie kaufen. Auf der Verpackung muss stehen, wie die Hühner gehalten werden und auf den Eiern selbst ist ein Code aufgedruckt. Er kann etwa so aussehen: 1-DE-0145231.
1. Haltungsform: Die erste Ziffer gibt an, wie die Legehenne gehalten wird, die das Ei gelegt hat.
2. Herkunftsland: An zweiter Stelle findet sich die Länderkennzeichnung, zum Beispiel DE für Deutschland, NL für die Niederlande oder AT für Österreich.
Kennzeichnungen der Bundesländer
3. Betrieb: Die Zahlenfolge am Ende steht für die Nummer des Legebetriebs, die ersten beiden im Fall von Eiern aus Deutschland für das Bundesland (03 etwa für Niedersachsen). Wer genau wissen möchte, woher das Ei kommt, kann die Nummer auf der Website "Was steht auf dem Ei?" eingeben und erhält dann Auskunft. In der Datenbank sind jedoch nicht alle Legebetriebe aufgeführt.
Güteklassen und Farbe
Eier werden zudem nach ihren Güteklassen unterschieden. Im Einzelhandel sind nur die Eier der Güteklasse A in den Größen M (mittel) und L (groß) erhältlich. B-Klasse-Eier dürfen nur in der Industrie verarbeitet werden. Ob Eier eine braune oder weiße Schale haben, sagt nichts über die Qualität aus. Die Farbe hängt von der Rasse der Henne ab.
Haltbarkeit und Frischetest
In der Regel sind Eier etwa 28 Tage ab Legedatum haltbar, ab zehn Tagen vor Ablauf müssen sie gekühlt werden. Für Gerichte, die mit rohen Eiern zubereitet werden, sollten nur ganz frische verwendet werden. Gut zwei Wochen alte Eier sollten vor dem Verzehr gekocht, gebraten oder im Kuchen gebacken werden. Eier sollten nicht gewaschen werden. Denn wird die Außenhaut verletzt, können Keime ins Innere gelangen.
Ist das Mindesthaltbarkeitsdatum nicht bekannt, helfen einfache Tests, um festzustellen, ob ein Ei noch frisch ist. Legt man es beispielsweise in eine Schüssel mit kaltem Wasser und es schwimmt oben, handelt es sich um ein altes Ei, denn dann hat sich die Luftkammer darin vergrößert. Sinkt es zu Boden, ist es noch frisch. Schüttelt man ein Ei und es gluckst im Innern, ist es alt, denn das Eiklar ist dünnflüssiger geworden. Das Eigelb eines frisch aufgeschlagenen Eis wölbt sich hoch, während das eines alten Eis abgeflacht ist.
Tipps und Tricks rund ums Ei
Wie lang halten sich rohe, wie lang gekochte Eier? Wie vermeide ich, dass sie beim Kochen platzen? Und lassen sich Eier einfrieren? mehr
Eier im Test: Schmeckt Bio besser?
Schmecken teure Bio-Eier besser als günstige Eier aus Bodenhaltung? Worauf ist bei Kauf, Lagerung und Zubereitung zu achten? So gelingt das perfekte Frühstücksei. mehr
Rezepte mit Eiern
Ei im Glas, Rührei, Eiersalat oder Süßes mit Eierlikör - eine Auswahl von Rezepten mit Eiern, die nicht nur zu Ostern schmecken. mehr
Dieses Thema im Programm:
Lebensmittel-Check mit Tim Mälzer | 15.08.2016 | 21:00 Uhr
Mehr Ratgeber
Iss besser!: Gesundes vor der Haustür
Handzahme Eichhörnchen aus der Nähe erleben
Mit Sport gegen den Krebs
Warenkunde
Lebensmittel
Einkochen, trocknen, einlegen: So geht's
Wir stellen verschiedene Methoden vor. mehr
Inkubator VOLLAUTOMATISCH BK48ProActive + aktivem Luftbefeuchter + Zubehör, 48 Eier, Brutautomat, Brutmaschine
Inkubator VOLLAUTOMATISCH BK48ProActive + aktivem Luftbefeuchter + Zubehör, 48 Eier, Brutautomat, Brutmaschine
Inkubator VOLLAUTOMATISCH BK48ProActive + aktivem Luftbefeuchter + Zubehör, 48 Eier, Brutautomat, Brutmaschine
- Vollautomatischer Brutkasten mit aktivem Luftbefeuchter zur professionellen Kultivierung tierischer Zellen und Eier z.B Hühnereier, Wachteleier, Enteneier
- Aktives Luftbefeuchtungselement sorgt neben Wasserkanälen für ausreichend hohe Humidität. Luftfeuchtigkeit kann direkt eingestellt werden.
- Die Regulierung der Inkubationszeit, der Temperatur, sowie das Wenden der Eier erfolgt vollautomatisch. Ein manuelles Wenden der Eier per Hand entfällt
- Ein Übertemperatur-Alarm warnt Sie vor Abweichungen der Zieltemperatur. Die Wendeintervalle, Brutdauer Humidität sind ablesbar
- Als Zubehör wird ein Starterset mitgeliefert bestehend aus Schierlampe, kleiner Tränke und Futterautomat, Spritzflasche und Zerstäuber.
- vollautomatischer Brutautomat für 48 Eier
- stark isolierendes ABS Kunststoffgehäuse mit Sichtfenstern und transparenter Unterschale
- 4 LED Displays: Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Anzahl der Bruttage, Wendezeit
- Wasserkanäle zur Klimaregulierung
- automatisches Wenden der Eier
- Ventilator für Luftzirkulation
- Anleitung in Deutsch
- Leistung: max ca. 100 Watt, Durchschnitt Watt pro Stunde 40Watt
Bosch Relyy'y Operating Instructions Manual
Related Manuals for Bosch Relyy'y
Summary of Contents for Bosch Relyy'y
Page 2
Sicherheit . 2 Sicherheitshinweise . . .2 Gebrauchsanleitung .
Plastiktüten und Folien sind außer Reich- weite von Kleinkindern aufzubewahren und zu entsorgen. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. = Es besteht Erstickungsgefahr! => Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Sachgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und in Betrieb nehmen.
Page 4: Intended Use, Safety Information
Bitte beachten Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von mindestens 16A abgesichert sein. Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes Please keep this instruction manual. When passing the einmal ausgelöst werden, so kann dies daran vacuum cleaner on to a third party, please also pass liegen, dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit on this instruction manual.
Page 5: Proper Use, Disposal Information
Proper use Disposal information Only connect and use the vacuum cleaner in ac- Packaging cordance with the specifications on the rating plate. The packaging is designed to protect the vacuum Never vacuum without the dust bag or dust container, cleaner from being damaged during transportation.
Page 6: Utilisation Correcte
Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeu- nes enfants et être éliminés. Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez = Il y a risque d'asphyxie ! => l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
Page 7: Norme Di Sicurezza
Important La prise de secteur doit être protégée par un fusib- le d'au moins 16 A. Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegna- d'autres appareils électriques d'une puissance con- re anche le istruzioni per l'uso.
Page 8: Uso Conforme
Si raccomanda di tenere i sacchetti di Attenzione! La presa di corrente deve essere protetta attraver- plastica e la plastica da imballaggio fuori so un dispositivo salvavita di almeno 16 A. dalla portata dei bambini e di provvedere Se quando si attiva l'apparecchio scatta il disposi- al loro smaltimento.
Page 9: Juist Gebruik
Plastic zakken en folie dienen buiten be- reik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd. De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de = Er bestaat gevaar voor verstikking! => stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwij- zing erbij voegen. Juist gebruik Gebruik volgens de voorschriften .
Let op Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor- den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis- elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten.
Korrekt anvendelse Anvisninger om bortskaffelse Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. types- Emballage kiltet. Emballagen beskytter støvsugeren mod beska- Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støvbeholder, mo- digelse under transport. Den består af miljøvenlige torbeskyttelses- og udblæsningsfilter. materialer og kan derfor genbruges.
Forskriftsmessig bruk Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til typeskiltet. Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder, må følge med når støvsugeren skifter eier. motorbeskyttelses- og utblåsningsfilter. = Apparatet kan bli ødelagt! =>.
Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisnin- under transport. Den består av miljøvennlige mate- gen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. rialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for, på en miljøstasjon. Avsedd användning .
Avsedd användning Avfallshantering Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks- Förpackningen kylten. Förpackningen skyddar dammsugaren från ska- Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla- dor vid transporten. Förpackningen är gjord av re, motorskydds- och utblåsfilter. miljövänliga material och går att återvinna. Släng förpackningsmaterial du inte längre behöver i åter- = Dammsugaren kan skadas! =>.
Asianmukainen käyttö Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan. Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolman- Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai nelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. pölysäiliötä, moottorinsuojasuodatinta ja poistoilman suodatinta. Määräystenmukainen käyttö = Laite voi vahingoittua! =>.
Ohjeita hävittämisestä Pakkaus Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent- aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmate- instrucciones de uso. riaalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
Indicaciones para eliminar el material Mantener las láminas y bolsas de plástico de embalaje fuera del alcance de los niños. = ¡Peligro de asfixia! => Embalaje El embalaje protege el aspirador de posibles des- perfectos durante el transporte. Está compuesto Uso adecuado por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden reciclar.
Utilização correta Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento apenas de acordo com a placa de características. Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao Nunca aspire sem o saco do filtro ou o recipiente para aspirador sempre que o entregar a terceiros.
Page 20
Plastik torbalar folyolar küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklanmalı ve imha edilmelidir. Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektri- = Boğulma tehlikesi söz konusudur! => kli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz. Usulüne uygun kullanım Amaca uygun kullanűm .
Lütfen dikkat Cihazınız toz hazneli ise; Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini alınmış olmalıdır. maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malze- Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa, melerde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik kullanım sonrasında bu hazne ve filtrelerinin temiz- bağlantı.
Opakowania foliowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzie- ci lub wyrzucić. Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku = Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! => przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć instrukcję obsługi. Odpowiednie użytkowanie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce znami- Odkurzacz przeznaczony jest do użytku w gos- onowej.
Uwaga Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczo- ne bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A. Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó bezpiecznik, może to być spowodowane tym, továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. że równocześnie inne urządzenia elektryczne o większej mocy przyłączeniowej podłączone są.
Page 26
Page 28
Utilizare corespunzătoare Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai con- form datelor de pe plăcuţa de identificare. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În ca- Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv fără zul predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm recipientul de praf, filtrul de protecţie a motorului şi să.
Page 31
Page 33
25 TURBO-UNIVERSAL®-Bürste für Böden* 26 Hartbodendüse* Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger Ersatzteile und Sonderzubehör der Baureihe Relyy`y entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene A TURBO-UNIVERSAL®-Bürste für Polster BBZ42TB Relyy`y – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, Bürsten und Saugen von Polstermö-.
Saugen Bild a) Düse ohne Zubehörverbindung: Achtung Teleskoprohr in den Stutzen der Bodendüse schie- Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaf- ben. fenheit ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale Flie- b) Düse mit Zubehörverbindung: sen) einem gewissen Verschleiß. Deshalb sollten Sie Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der in regelmäßigen Abständen die Laufsohle der Düse Bodendüse schieben.
Page 37: Nach Dem Saugen
Bohrdüse Bild a) Düse ohne Zubehörverbindung: Bild Zum Lösen der Verbindung Teleskoprohr etwas dre- • Bohrdüse am Handgriff befestigen und so an der hen und aus der Bodendüse ziehen. Wand platzieren, dass die Bohrlochöffnung der b) Düse mit Zubehörverbindung: Düse direkt über dem zu bohrenden Loch sitzt. Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drü- •.
Waschbaren Hepa-Filter reinigen d) Bei starker Verschmutzung sollte der Schaumfilter Der Hepa-Filter mit dem Aufdruck "washable" ist so und die Filterkassette unter fließendem Wasser ge- reinigt werden. ausgelegt, dass er nicht ausgetauscht werden muss, Die Einheit kann optional bei max. 30°C im Schon- wenn das Gerät bestimmungsgemäß.
Page 39: Your Vacuum Cleaner
Diese können optional bei max. 30°C im Schonwaschgang und niedrigster Schleuder- Drehzahl in der Waschmaschine gereinigt werden. Congratulations on your purchase of the Bosch Relyy`y TIPP: Verstauen Sie die Einheit zum Schutz der rest- vacuum cleaner. lichen Wäsche in einem Wäschebeutel.
Page 40: Initial Use
25 TURBO-UNIVERSAL® brush for floors* Fig. a) Nozzle without accessory connection: 26 Hard-floor nozzle* Push the telescopic tube into the connecting piece of the floor nozzle. Replacement parts and special accesso- b) Nozzle with accessory connection: ries Push the telescopic tube into the connecting piece of the floor nozzle until it locks in place.
Page 41: Vacuuming With Accessories
Vacuuming Drill dust nozzle Caution Fig. • Floor nozzles are subject to a certain amount of Fasten the drill dust nozzle onto the handle and po- wear, depending on the type of hard floors you have sition it on the wall so that the drill hole opening on (e.g.
Page 42: Cleaning And Care, Emptying The Dust Container
Cleaning the foam filter Fig. Switch off the appliance. a) Telescopic tube without accessory connection: To release the connection, turn the handle slightly Fig. and pull it out of the telescopic tool. a) Open the lid of the foam filter by pulling on the lo- b) Telescopic tube with accessory connection: cking lever.
Cleaning a washable HEPA filter d) Rinse the foam filter and micro filter under run- The HEPA filter with the "washable" imprint is designed ning water. Alternatively, they can be cleaned so that it does not need to be replaced, provided the in the washing machine at max.
BBZ42TB pirateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Brossage et dépoussiérage, en un Bosch. Ils sont spécialement conçus pour votre aspira- seul mouvement, tissus teur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Fig. Fig. a) Brosse sans système de raccord des accessoires : Réglage de la brosse adaptable : Pousser le tube télescopique dans le manchon de la tapis et moquettes ==> brosse pour sols. b) Brosse avec système de raccord des accessoires : .
Nettoyage & entretien Turbobrosse Si votre appareil est équipé d'une Turbobrosse, veuillez-vous reporter aux instructions d'utilisation et d'entretien figurant dans la notice d'utilisation jointe. Vider le bac à poussières Fig. Fig. En cas de courtes pauses d'aspiration, vous pouvez uti- Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est liser la position parking à.
d) Laisser complètement sécher le filtre mousse et la Fig. cassette de filtre au moins 24 heures et remettre en- a) Ouvrir le couvercle du filtre de sortie d'air en pres- suite le filtre mousse dans la cassette. sant la patte de fermeture et en la tirant. e) Remettre la cassette de filtre avec le filtre mousse b) Déverrouiller le filtre Hepa et l'extraire de l'appareil.
Relyy'y. Nelle presenti Istruzioni per l'uso vengono illustrati di- versi modelli Relyy'y. È pertanto possibile che non tut- Consignes pour le nettoyage te le caratteristiche di dotazione e le funzioni descritte si riferiscano al modello da Lei scelto. Per ottenere le Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre.
25 Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per pavimenti* Figura a) Spazzola senza raccordo per accessori: 26 Spazzola per pavimenti duri* Inserire il tubo telescopico nel raccordo della spaz- zola per pavimenti. Parti di ricambio e accessori speciali b) Spazzola con raccordo per accessori: Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spaz- A Spazzola TURBO-UNIVERSAL®.
Spazzola turbo Figura Se l'apparecchio è dotato di una spazzola turbo, fare Regolazione della spazzola per pavimenti riferimento alle avvertenze in merito all'utilizzo e alla commutabile: manutenzione contenute nelle istruzioni per l'uso for- Tappeti e moquette ==> nite in allegato. .
Page 51: Pulizia E Manutenzione
Pulizia del filtro in schiuma Figura Spegnere l'apparecchio. a) Spazzola senza raccordo per accessori: Per separare i componenti, ruotare leggermente il Figura tubo telescopico ed estrarlo dalla spazzola per pavi- a) Aprire il coperchio del filtro in schiuma tirando la menti.
Filtro Hepa Figura Il tipo di filtro Hepa di cui è dotato l'apparecchio è indi- a) Aprire il coperchio del filtro di igiene premendo e cato sul telaio filtro, di fianco al numero d'ordine: tirando la linguetta. b) Sbloccare l'unità filtro contenente materiale espan- •.
Page 53: Beschrijving Van Het Toestel
24 Mondstuk voor harde vloeren* 25 TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor vloeren* 26 Mondstuk voor harde vloeren* Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie Relyy`y heeft gekozen. Onderdelen en extra toebehoren In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Relyy`y – modellen beschreven. Het is daarom moge- A TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor bekleding.
Afb. Afb. a) Mondstuk zonder aansluiting voor toebehoren: Omschakelbaar vloermondstuk instellen: Telescoopbuis in het aansluitstuk van het vloer- Tapijt en vaste vloerbedekking ==> mondstuk schuiven. b) Mondstuk met aansluiting voor toebehoren: Harde vloeren / parket ==> Telescoopbuis in het aansluitstuk van het vloer- mondstuk steken tot hij inklikt.
Reiniging & verzorging Turboborstel Is uw toestel uitgerust met een turboborstel, dan vindt u de aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud in de meegeleverde gebruiksaanwijzing. Stofreservoir leegmaken Afb. Afb. Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de ach- Met het oog op een goede werking dient de stofzuiger terkant van het apparaat gebruiken.
f) De filtercassette met de schuimfilter weer in het toe- d) Hepa-filter weer in het toestel plaatsen en vergren- stel plaatsen. Het deksel van de schuimfilter sluiten. delen nadat hij volledig gedroogd is (minstens 24h). = Deksel van de uitblaasfilter sluiten. Hiervoor de =>.
24 Mundstykke til hårde gulvbelægninger* 25 TURBO-UNIVERSAL®-mundstykke til gulve* 26 Mundstykke til hårde gulvbelægninger* Tak, fordi du har valgt en Bosch støvsuger fra serien Relyy`y. Reservedele og ekstra tilbehør I denne brugsanvisning beskrives forskellige Relyy`y - modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne A TURBO-UNIVERSAL®-polstermundstykke.
Fig. Fig. a) Mundstykke uden tilslutning for tilbehør: Indstilling af universalgulvmundstykke: Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs. Løse og faste tæpper ==> b) Mundstykke med tilslutning for tilbehør: Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs, til Hårde gulvbelægninger / parket ==> det går i indgreb.
Rengøring & vedligeholdelse Fig. Ved korte pauser i støvsugningen kan parkeringssyste- met på bagsiden af støvsugeren benyttes. • Sluk for støvsugeren, og skyd derefter hagen på gul- Tømning af støvbeholder vmundstykket ind i parkeringssystemet. Fig. Fig. For at opnå en optimal støvsugning, bør støvbeholde- Ved støvsugning af trapper, skal apparatet placeres ren tømmes efter hver støvsugning, dog senest, når nedenfor trappen.
I tilfælde af fejl Udskiftning af Hepa-filter (kun ved apparater uden vaskbart Hepa-filter) Sensor control indikatoren fortsætter med at blinke ef- For at støvsugeren skal kunne arbejde med optimal su- ter, at skumfiltret er renset: geeffekt, skal Hepa-filtret udskiftes efter et år. Fjernelse af tilstopning i støvopsamlingsenheden Fig.
Page 61: Beskrivelse Av Apparatet
Sluk altid for støvsugeren, og træk stikket ud af stik- kontakten, når støvsugeren skal rengøres. Støvsugeren Det gleder oss at du har valgt en Bosch støvsuger i se- og tilbehørsdelene kan plejes med et af de gængse ren- rien Relyy`y.
Reservedeler og spesialtilbehør Bilde a) Sett tilbehørsholderen i ønsket posisjon på telesko- A TURBO-UNIVERSAL®-børste til møbler BBZ42TB prøret. Børsting og støvsuging av polstrede b) Sett møbelmunnstykket med børstekrans og fuge- møbler, madrasser, bilseter osv. i ett munnstykke i tilbehørsholderen ved å trykke det inn arbeidstrinn.
Støvsuging med ekstra tilbehør Bilde • Løsne teleskoprøret ved å skyve skyveknappen Bilde i pilens retning og skyv det sammen. Sett munnstykkene på rør eller håndtak etter behov: a) Fugemunnstykke til støvsuging i fuger, hjørner osv. Bilde b) Møbelmunnstykke til støvsuging av stoppede møb- Når du skal sette fra deg apparatet, kan du bruke opp- ler, gardiner osv.
Vedlikehold av støvavskillersystemet Hepa-filter Du finner informasjon om hvilket Hepa-filter ditt appa- Apparatet ditt er utstyrt med en ”Sensor Control”-indi- rat er utstyrt med, trykt på filterrammen ved siden av kator. Denne funksjonen overvåker permanent om bestillingsnummeret: støvsugeren går på optimalt effektnivå. Bilde •.
Åpne dekselet til utblåsingsfilteret ved å trykke på og trekke i lukkefliken. b) Løsne filterenheten med filterskum og mikrofilter Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i ved å trekke i lukkefliken og ta enheten ut av appa- Relyy`y-serien.
Reservdelar och specialtillbehör Bild a) Sätt tillbehörshållaren där du vill ha den på telesko- A TURBO-UNIVERSAL®-borste för dynor BBZ42TB pröret. Borstar och dammsuger stoppade b) Sätt i dynmunstycket med möbelborste och fogmun- möbler, madrasser, bilsäten osv. i stycket ovan- resp. underifrån i tillbehörshållaren. ett enda arbetsmoment.
c) Dynmunstycke med möbelborste för fönsterkarmar, Bild skåp, profiler etc. Om du ska ställa undan enheten, använd munstyck- Stoppa tillbaka fog- och dynmunstyckena i tillbe- sparkeringen på baksidan. hörshållaren när du är klar. a) Ställ upp enheten med slangen eller handtaget på d) Proffsfogmunstycke dammbehållaren.
Rengöra skumplastfiltret Bild Slå av enheten. a) Öppna locket till utblåsfiltret genom att trycka och dra i fliken. Bild b) Lossa Hepa-filtret och ta ut det ur enheten. a) Öppna locket till skumplastfiltret genom att dra i c) Knacka ur filterinsatsen och skölj av under kran. låsspaken.
Page 69: Laitteen Kuvaus
25 TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten* 26 Kovien lattioiden suulake* Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-malli- Varaosat ja lisävarusteet sarjan Relyy`y pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia Relyy`y-mal- A TURBO-UNIVERSAL®-harja pehmusteita varten leja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut BBZ42TB varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi pöly- Pehmustettujen huonekalujen, patjo- nimuria.
Imuroidessasi suurempia kappaleita varmista, että Kuva imuroit kappaleet peräjälkeen ja varovasti, jotta lattia- • Vapauta teleskooppiputki työntämällä liukupainiket- suulakkeen imukanava ei tukkeudu. ta tai liukumansettia nuolen suuntaan ja säädä putki Nosta tarvittaessa suulaketta, jotta saat imuroitua ros- haluttuun pituuteen. Liukuvastus on matolla pienim- kat paremmin.
Imuroinnin päätyttyä Kuva a) Paina lukituksen vapautuspainiketta ja vedä pölysäi- Kuva liö kädensijan avulla pois laitteesta. • Kytke laite pois päältä. b) Poista pölysäiliön kansi ja tyhjennä pölysäiliö. • Irrota pistotulppa pistorasiasta. c) Aseta pölysäiliön kansi paikalleen. • Vetäise verkkoliitäntäjohdosta ja vapauta johto. d) Poista poistoaukon alapuolella mahdollisesti oleva (Johto kelautuu automaattisesti sisään.) lika.
Tukoksen poistaminen erotteluyksiköstä Kuva a) Avaa poistoilmasuodattimen kansi painamalla ja Kuva vetämällä lukitsinkielekkeestä. • Kytke laite pois päältä. b) Vapauta Hepa-suodattimen lukitus ja ota se pois lait- a) Tartu laitteen kanteen tartuntasyvennyksestä ja avaa teesta. kansi. c) Hävitä käytetty Hepa-suodatin kotitalousjätteen b) Vapauta suojuksen lukitus vastapäivään kiertämällä.
Page 73: Puesta En Marcha
25 Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos* 26 Boquilla para suelos duros* Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la Piezas de repuesto y accesorios espe- serie Relyy`y. ciales En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos de Relyy`y. Por ello, es posible que no todas A Cepillo TURBO-UNIVERSAL®.
Fig. Fig. a) Boquilla sin conexión de accesorio: Ajuste de la boquilla universal con dos Insertar el tubo telescópico en el racor de la boquilla posiciones: de suelo. Alfombras y moquetas ==> b) Boquilla con conexión de accesorio: Introducir el tubo telescópico en el racor de la .
Limpieza y mantenimiento Cepillo turbo Si su aparato está equipado con un cepillo Turbo, con- sultar las instrucciones de uso adjuntas relativas al em- pleo y al mantenimiento. Vaciado del depósito de polvo Fig. Fig. Para conseguir un buen resultado de aspiración, el Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utili- depósito de polvo deberá.
e) Dejar secar por completo el filtro de espuma y el Fig. cartucho del filtro durante al menos 24 horas y, a) Abrir la tapa del filtro de salida presionando la después, volver a colocar el filtro de espuma en el pestaña de cierre y tirando de ella.
Estamos muito satisfeitos com o facto de se ter decidi- forma audible. do por um aspirador Bosch da série Relyy`y. Nestas instruções de utilização, são apresentados di- ferentes modelos Relyy`y. Por este motivo, algumas Consejos de limpieza características e funções do equipamento descritas.
24 Escova para pavimentos rijos* Fig. a) Escova sem ligação para acessórios: 25 Escova TURBO-UNIVERSAL® para pavimentos* Encaixe o tubo telescópico no bocal para pavimentos. 26 Escova para pavimentos rijos* b) Escova com ligação para acessórios: Encaixe o tubo telescópico no bocal da escova, até Peças de substituição e acessórios encaixar.
Escova Turbo Fig. Se o aparelho estiver equipado com uma escova Turbo, Ajustar a escova comutável: consulte nas instruções de utilização que o acompanha Tapetes e alcatifas ==> as indicações sobre a sua utilização e manutenção. Pavimento rijo/parquete ==> Fig.
Limpeza e manutenção Atenção A tampa só fecha com o filtro colocado. Em caso de avaria Esvaziar o recipiente do pó O indicador Sensor Control pisca mesmo depois de o Fig. filtro de espuma ter sido limpo: Para obter um bom resultado de aspiração, o recipien- te de pó.
Indicações de limpeza c) Sacuda a unidade de filtro e lave-a sob água corrente. Em alternativa, a unidade pode ser lavada na máquina de lavar roupa, num programa delicado, à Antes de qualquer limpeza do aspirador, deverá des- temperatura máxima de 30 ° e com a velocidade de ligá-lo e retirar a ficha da tomada.
Page 83
Page 85
Page 87
24 Sert zemin süpürme başlığı* Resim a) Aksesuar bağlantısı olmayan başlık: 25 TURBO-UNIVERSAL®-Zeminler için fırçalar* Teleskopik boruyu zemin başlığının ucuna itiniz. 26 Sert zemin süpürme başlığı* b) Aksesuar bağlantısı olan başlık: Teleskopik boruyu yerine oturana kadar zemin Yedek parçalar ve özel aksesuarlar süpürme başlığının ucuna itiniz.
Page 89
Dikkat Ayırıcı ünitesindeki engelin ortadan kaldırılması Toz tutucu sadece cihazın yatay konumunda çıkarılır. Bu nedenle kilit düğmesini açmak için cihazı zemine Resim • yerleştiriniz. Lütfen cihazı kapatınız. a) Tutucu teknedeki cihaz kapağına dokunulmalı ve Resim açılmalıdır. a) Kilit düğmesine basınız ve toz tutucuyu tutamak b) Kapak saat yönünün tersine döndürülerek açılmalı.
Temizlik uyarıları Hepa filtrenin değiştirilmesi (sadece yıkanabilir Hepa filtre olmayan cihazlarda) Süpürgenin en iyi güç konumunda çalışabilmesi için Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapatınız ve Hepa filtre bil yıllık kullanımdan sonra değiştirilmelidir. şebeke fişini çekiniz. Elektrikli süpürge ve plastik akse- suar parçaları normal bir plastik temizleme maddesi ile Resim temizlenerek, bakımlı.
24 Szczotka do podłóg twardych* 25 Szczotka TURBO-UNIVERSAL® do podłóg* 26 Szczotka do podłóg twardych* Dziękujemy za zakup odkurzacza Relyy`y firmy Bosch. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały Części zamienne i wyposażenie dodatkowe różne modele odkurzacza Relyy`y. Dlatego może się zdarzyć, że opisane wyposażenie i jego funkcje A Szczotka TURBO-UNIVERSAL®.
Rysunek Rysunek a) Szczotka bez możliwości podłączenia akcesoriów: Ustawianie przełączanej szczotki do podłóg: Rurę teleskopową wsunąć w króciec szczotki do Dywany i wykładziny dywanowe ==> podłóg. b) Szczotka z możliwością podłączenia akcesoriów: Podłogi twarde/parkiet ==> Wsunąć rurę teleskopową w króciec szczotki do podłóg, aż.
Page 93: Czyszczenie I Konserwacja
Czyszczenie i konserwacja Turboszczotka Jeśli urządzenie wyposażone jest w turboszczotkę, należy stosować się do zaleceń dotyczących użytkowania i konserwacji zawartych w załączonej instrukcji obsługi. Opróżnianie pojemnika na pył Rysunek Rysunek W czasie krótkich przerw w odkurzaniu można W celu uzyskania odpowiedniego rezultatu odkurzania, skorzystać.
Uwaga d) Po całkowitym wyschnięciu najmniej Pokrywa zamyka się wyłącznie z włożonym filtrem. godz.) ponownie włożyć filtr Hepa do urządzenia i zablokować. W przypadku awarii = Zamknąć pokrywę filtra wylotu powietrza. Zasuwkę => nacisnąć do góry, aż zatrzaśnie się w słyszalny Wskaźnik Sensor Control miga również.
Wskazówki dotyczące czyszczenia Przed każdym czyszczeniem odkurzacza należy go wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odkurzacz i Köszönjük, hogy a Bosch Relyy`y sorozat porszívóját elementy wyposażenia z tworzywa sztucznego można választotta. czyścić dostępnymi na rynku środkami do czyszczenia Ebben a használati utasításban különböző Relyy`y mo- tworzyw sztucznych.
25 TURBO-UNIVERZÁLIS® kefe padlótisztításhoz* ábra • A csúszókarmantyút, ill. tolókapcsolót mozgassa 26 Kemény padlóhoz való szívófej* a nyíl irányába, és reteszelje ki a teleszkópcsövet, majd állítsa be a kívánt hosszt. Szőnyegen a tolóel- Pótalkatrészek és kiegészítő tartozékok lenállás a teleszkópcső teljesen kihúzott állásában a legalacsonyabb.
Porszívózás után Előfordulhat, hogy kissé meg kell emelnie a szívófejet ahhoz, hogy a szennyeződés részecskéit könnyebben felszívhassa. ábra • Kapcsolja ki a készüléket. • Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Porszívózás kiegészítő tartozékkal • Húzza meg egy kicsit a hálózati csatlakozókábelt és engedje el.
Page 99
Page 101
Page 103
Page 105
Page 107
Page 108: Descrierea Aparatului
24 Perie pentru gresie / parchet* Fig. a) Duză fără legătură pentru accesorii: 25 Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®* Introduceţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru 26 Perie pentru gresie / parchet* podele. b) Duză cu legătură pentru accesorii: Piese de schimb şi accesorii speciale Împingeţi tubul telescopic până.
Fig. Fig. Reglarea periei comutabile pentru podele: În cazul pauzelor scurte puteţi folosi dispozitivul auxili- Covoare şi mochete ==> ar de fixare, de pe partea din spate a aparatului. • După oprirea aparatului, glisaţi cârligul periei pentru Pardoseală dură / parchet ==> podele în suportul de agăţare.
Întreţinerea & curăţarea Atenţie Capacul se închide doar cu sacul de filtrare introdus. În cazul unui incident Golirea recipientului de praf Afişajul Sensor Control se aprinde intermitent şi după Fig. curăţarea filtrului de spumă: Pentru a obţine un rezultat bun al aspirării, recipientul de praf trebuie golit după.
Indicaţii de curăţare Fig. a) Deschideţi capacul filtrului pentru aerul evacuat Înaintea fiecărei curăţări a aspiratorului, acesta trebuie prin apăsare şi tragere de lamela de închidere. deconectat şi ştecherul trebuie scos din priză. Aspira- b) Deblocaţi filtrul Hepa şi scoateţi-l din aparat. torul şi accesoriile din material plastic pot fi întreţinute c) Bateţi unitatea de filtru şi spălaţi-o sub jet de apă.
Page 114
Page 116
Page 118
Page 120
Page 122
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bsh.service.cyprus@ mailto:delicnanda@hotmail.com Konfigurator und viele weitere cytanet.com.cy Infos unter: BE Belgique, België, Belgium CZ Česká Republika, www.bosch-home.com BSH Home Appliances S.A. Czech Republic Reparaturservice, Ersatzteile & Avenue du Laerbeek 74 BSH domácí spotřebiče s.r.o. Zubehör, Produkt-Informationen: Laarbeeklaan 74 Firemní.
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: 01 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: 01 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: 01 489 5463 Tel.: 0372 12146.
Tel.: 021 203 9748 34771 Ümraniye, Istanbul mailto:mohamed.zuhuree@ Fax: 021 203 9733 Tel.: 0 216 444 6333* lintel.com.mv mailto:service.romania@bshg.com Fax: 0 216 528 9188 www.bosch-home.ro mailto:careline.turkey@bshg.com NL Nederland, Netherlands www.bosch-home.com/tr BSH Huishoudapparaten B.V. RU Russia, Россия *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın Taurusavenue 36 OOO "БСХ.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
Page 127
´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få.
) Eier gekauft,die Eier hatten den Aufdruck 2-DE-0353341
Haben mitte Dezember(2011) Eier gekauft,die Eier hatten den Aufdruck 2-DE-0353341.Alle 6 Eier hatten einen Doppeldotter,das kann doch kein Zufall sein. Sind die Hühner auch schon geklont? Geschmacklich war nichts nachteiliges zu merken. SG Lothar
2 Antworten

Doppeldotter sind grundsätzlich immer Eier, die man NIE "züchten" kann: da aus den Eiern keine Küken schlüpfen, kann sich die Eigenschaft auch nicht vererben. Im Gegenteil: Hühnerrassen oder -linien, die viele Eier mit Doppeldottern legen, sind am ehesten vom "Aussterben" bedroht, da sie ja weniger Nachkommen haben.
Solche Eier werden oft gezielt aussortiert (es sind ja meist Übergrößen) und gesondert verkauft, vielleicht hast Du eine solche Packung erwischt. Ansonsten wäre die Wahrscheinlichkeit wirklich extrem gering, 6 Doppeldotter in einer Packung zu finden.
Die Eier werden meist von älteren Hennen gelegt.

Danke für Deine Antwort. SG Lothar

nein glaub oich nicht

Danke für Deine schnelle Antwort. Glauben ist nicht Wissen! SG Lothar
Was bedeutet der Code auf dem Ei?
Die Kennzeichnung der Eier ist EU-weit verbindlich geregelt. Während die ersten beiden Angaben auch der Verbraucherinformation dienen, handelt es sich bei der Betriebsnummer um eine Information für die zuständigen Kontrollbehörden.
Der Erzeugercode hat folgenden Aufbau:
1. Code für das Haltungssystem
- 0 = Ökologische Erzeugung
- 1 = Freilandhaltung
- 2 = Bodenhaltung
- 3 = Käfighaltung
2. Ländercode (Herkunft)
Zwei Buchstaben für den EU - Mitgliedstaat, in dem das Ei produziert wurde, zum Beispiel:
3. Identifizierung des Betriebs
Jeder Mitgliedstaat hat ein System eingerichtet, mit dem Erzeugerbetrieben eine individuelle Nummer zugewiesen wird. Es können weitere Stellen angefügt werden, um einzelne Bestände/Ställe zu identifizieren.
Beispiel eines deutschen Erzeugercodes: 1-DE-0212341
- 1 = Haltungsform: Freilandhaltung
- DE = Herkunft: Deutschland
- 0212341 = Betriebsnummer, wobei die beiden ersten Stellen das Bundesland, die dritte bis sechste Stelle den Betrieb und die siebte Stelle den jeweiligen Stall identifizieren.
Die Bundesländer haben folgende Kennung:
- 01 = Schleswig-Holstein
- 02 = Hamburg
- 03 = Niedersachsen
- 04 = Bremen
- 05 = Nordrhein-Westfalen
- 06 = Hessen
- 07 = Rheinland-Pfalz
- 08 = Baden-Württemberg
- 09 = Bayern
- 10 = Saarland
- 11 = Berlin
- 12 = Brandenburg
- 13 = Mecklenburg-Vorpommern
- 14 = Sachsen
- 15 = Sachsen-Anhalt
- 16 = Thüringen
Weitere Angaben:
- Klasse A oder "frisch": Eier dürfen weder gewaschen noch anderweitig gereinigt, nicht haltbar gemacht oder gekühlt werden ("normale" Konsumeier für private Haushalte).
- Klasse B oder "Eier zweiter Qualität oder deklassiert" sind für Unternehmen der Nahrungsmittelindustrie und Unternehmen der Nicht-Nahrungsmittelindustrie bestimmt.
Kriterien für die Einteilung in die Güteklassen sind der Zustand der Schale und Kutikula, der Luftkammer, des Eiklars, des Dotters, des Keims sowie der Geruch des Eies.
Veröffentlichung der Betriebsnummer
Die Kennzeichnung der Eier ist EU-weit verbindlich geregelt. Während die ersten beiden Angaben auch zur Unterrichtung der Verbraucherinnen und Verbraucher dienen, handelt es sich bei der Betriebsnummer um eine Information für die zuständigen Kontrollbehörden (vergleichbar mit den Kfz-Kennzeichen). Eine behördenseitige Veröffentlichung der Betriebsnummer in Verbindung mit Name und Anschrift des entsprechenden Betriebes sieht das Marktordnungsrecht nicht vor und ist nicht mit dem Datenschutz vereinbar.
Verbraucher, die sich über die Erzeugerbetriebe informieren wollen, sollten direkt mit dem auf der Verpackung genannten Unternehmen bzw. der genannten Organisation Kontakt aufnehmen. Einige dieser Unternehmen bzw. Organisationen bieten die Möglichkeit, per Internet und mittels der auf dem Ei gedruckten Angaben, Informationen über den jeweiligen Legebetrieb zu erhalten.
Weitere Informationen
Klarheit beim Klebeschinken: Infokampagne zur Lebensmittelkennzeichnung

Ist das richtiger Schinken? Kann ich das Müsli essen, auch wenn ich allergisch bin? Wie hoch ist der Koffeingehalt im Energydrink?
Das Deutsche Lebensmittelbuch und die Deutsche Lebensmittelbuch-Kommission

Das Deutsche Lebensmittelbuch ist eine Sammlung von Leitsätzen, in denen über 2000 Lebensmittel und deren Beschaffenheit beschrieben werden. So zum Beispiel, was Kartoffelchips kennzeichnet, und von welchem Tier ein Wiener Schnitzel stammt.
Pressemitteilungen
Auslegungshinweise zur LMIV
Publikationen
Rechtsgrundlagen
Schlagworte
Schlagworte
Nutzungshinweis: 1 = höchste Priorität, 6 = niedrigste Priorität
Diese Seite
Unternavigation aller Website-Bereiche
Ministerium
Infothek
Besuch & Kontakt
© Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft
Wie entferne ich den roten Aufrduck auf Eiern?
Dieser rote Code, der angibt, woher das Ei ist und aus welcher Haltung das Ei kommt. Was ist eine gute Möglichkeit, diesen Aufdruck schnell und einfach zu entfernen?
3 Antworten


Eier mind. 5 min kochen, mit kaltem Wasser abschrecken und dann schälen, weg ist die Nummer.

Mit was vertreibst Du Dir sonst Deine Zeit .

wenn du dir nicht damit die Zeit vertreibst, ist es deine Sache. Solche Antworten braucht hier niemand!
Комментариев нет:
Отправить комментарий